http://guizhou.hteacher.net 2024-01-08 14:40 貴州教師招聘 [您的教師考試網(wǎng)]
文言文閱讀
1.文言文翻譯的基本要求是:“信”“達(dá)”“雅”
(1)信:忠實(shí)原文,不隨意增減,注意古今詞義、色彩的變化,注意詞類活用現(xiàn)象,注意修辭句,注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句,并提句要分開(kāi)表述。
(2)達(dá):忠實(shí)原文,準(zhǔn)確翻譯,意思明白易懂,不含糊不費(fèi)解;語(yǔ)句通順流利,銜接緊密,過(guò)渡自然。
(3)雅:在信實(shí)通順的基礎(chǔ)上表達(dá)生動(dòng)、優(yōu)美,再現(xiàn)原文的風(fēng)格神韻,保持原文語(yǔ)言特色。
2.翻譯的技法
(1)“留”字法。對(duì)原文中的人名、官名、地名等專有名詞,可以采取保留的辦法進(jìn)行處理,不必翻譯。
(2)“對(duì)”字法。對(duì)已由單音節(jié)詞發(fā)展成雙音節(jié)詞語(yǔ)的,我們可以采用對(duì)譯的辦法處理。
(3)“換”字法。對(duì)有些文言詞語(yǔ),現(xiàn)代漢語(yǔ)已經(jīng)不用了,而是用別的詞語(yǔ)來(lái)替換。
(4)“增”字法。對(duì)文言句中的省略部分,翻譯的時(shí)候?yàn)榱耸拐Z(yǔ)句通順,必須增補(bǔ)出來(lái)。
(5)“刪”字法。對(duì)于古文中表示停頓或湊足音節(jié)的助詞和部分表示陳述語(yǔ)氣的助詞,翻譯的時(shí)候可以直接刪除,不必譯出。
(6)“調(diào)”字法。對(duì)于文言倒裝句,翻譯的時(shí)候,必須按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣順句。

推薦閱讀:
責(zé)任編輯:云云
公告啥時(shí)候出?
報(bào)考問(wèn)題解惑?報(bào)考條件?
報(bào)考崗位解惑 怎么備考?
沖刺資料領(lǐng)取?
備考資料預(yù)約
公眾號(hào)
視頻號(hào)
小紅書(shū)
京ICP備16044424號(hào)-2京公網(wǎng)安備 11010802023064號(hào) Copyright © 2001-2024 huatu.com 北京中師華圖文化發(fā)展有限公司 版權(quán)所有